A lã

Um poema de Jalal Khosravi

The Wool

 

 

I’m missing you

Sitting here

By my side

And knitting

Wool

Thoughts

Wool

I’m missing you

Please put your knitting aside

Wanna knit a letter

Knit me a few letters

A lã

Tradução: Lucas van Hombeeck

 

Sinto sua falta

Sentada aqui

Ao meu lado

Tricotando

Pensamentos

Sinto sua falta

Por favor pare o tricô

Quer tricotar uma carta

Me tricote umas cartas

Nazim

Liza Dumovich Hoje acordei com a morte de Nazim. As vozes do palácio gritaram a notícia e atravessaram as paredes do meu quarto. Havia poucas horas eu o deixara adormecido, tão leve sobre a cama nua, banhado pelo sopro calmo do Bósforo. Como fiz nas treze últimas...

Oriente Médio, África e a cachaça geopolítica: beber para esquecer os problemas

Murilo Bon Meihy Qual seria a melhor ferramenta para compreender a instabilidade geopolítica do Oriente Médio? Muitos analistas se dedicam ao trabalho de decifrar esse enigma, recorrendo aos mais variados padrões metodológicos para fundamentar suas conclusões. No...

A mais trágica tragédia

A mais trágica tragédia  Um poema de Hosseinali Basiri (Hasan Basiri)“The Most Tragic Tragedy” A Poem by Hosseinali Basiri (Hasan Basiri)  You know! The most tragic tragedy Is our loneliness You Without me! Me Without You! And we still continue...

Gostaria de ver mais projetotos como esse?

Translate »
Ir para o conteúdo