A lã

Um poema de Jalal Khosravi

The Wool

 

 

I’m missing you

Sitting here

By my side

And knitting

Wool

Thoughts

Wool

I’m missing you

Please put your knitting aside

Wanna knit a letter

Knit me a few letters

A lã

Tradução: Lucas van Hombeeck

 

Sinto sua falta

Sentada aqui

Ao meu lado

Tricotando

Pensamentos

Sinto sua falta

Por favor pare o tricô

Quer tricotar uma carta

Me tricote umas cartas

“One Day in the Haram” (Um Dia no Haram): documentário mostra bastidores do centro sagrado do islã

Por Mariana DurãoMais de dois milhões de muçulmanos se reuniram em agosto na Arábia Saudita para o hajj, nome dado à maior peregrinação anual até a cidade de Meca. No ritual, peregrinos circulam ao redor da Caaba, o cubo sagrado guardado no Haram (recinto sagrado), a...

Chamada para a fuga

Liza Dumovich “Allahu akbar, Allahu akbar”. A chamada para a oração das primeiras horas me desperta a seu lado. Pouco me lembro da noite que ainda não terminara – páginas soltas do jornal dormido pelo chão,  o chá frio em cima da mesa e a metade cheia da última...

Barzani e a aposta no plebiscito no Curdistão: consequências de uma carta equivocada

O antropólogo Tiago Dias Duarte explica o plebiscito sobre a independência da minoria curda no norte do Iraque e o porquê de seu fracasso estratégico  Tiago Duarte Dias  No dia 25 de setembro, a região do Curdistão Iraquiano, no...

Gostaria de ver mais projetotos como esse?

Translate »
Ir para o conteúdo